Sizin gibi okuyucular MUO'yu desteklemeye yardımcı oluyor. Sitemizdeki bağlantıları kullanarak bir satın alma işlemi gerçekleştirdiğinizde, bir ortaklık komisyonu kazanabiliriz. Devamını oku.

8.00 / 10

İncelemeleri Oku
Daha Fazla İnceleme Oku
Daha Fazla İnceleme Oku
Daha Fazla İnceleme Oku
Daha Fazla İnceleme Oku
Daha Fazla İnceleme Oku
Daha Fazla İnceleme Oku
Daha Fazla İnceleme Oku
Daha Fazla İnceleme Oku
Amazon'da görün

Akıllı telefonunuzun dünya çapında bir veri planı olsa bile, gönül rahatlığı için çeviri için ayrı bir cihaza yatırım yapmaya değer. Fluentalk T1, tüm testlerimizde iyi performans gösterdi ve sık seyahat edenler için vazgeçilmez bir cihaz gibi hissettiriyor. Sohbetlerden yerel haber yayınlarını veya dersleri dinlemeye ve hatta kritik ifadelerden oluşan yerleşik bir kitaplığa kadar karşılaşabileceğiniz her durum için çeviri modları içerir.

Özellikler
  • Marka: zaman kazanı
  • Çevrimdışı destek: İngilizce ve Çince, gelen ve giden: Japonca, Korece, Fransızca, İspanyolca, Rusça ve Almanca
  • Bağlantı: Wi-Fi, Nanosim, eSim
  • Desteklenen diller: 40 dil, 76 lehçe
instagram viewer
Artıları
  • Dünya çapında iki yıllık veri planı dahil
  • Her duruma uygun çeşitli modlar
  • Gerçek konuşmalar için harika
  • Lehçeler veya aldatıcı dil ile iyi performans gösterir
Eksileri
  • Arka planda müzik varsa veya çok tizse sesleri yok sayabilir
  • küfür filtresi var
Bu Ürünü Satın Al

akıcı konuşma T1

Amazon'da alışveriş yapın

bu Timekettle'dan Fluentalk T1 kendinizi içinde bulabileceğiniz her duruma uyacak farklı modlara sahip cep boyutunda bir çevirmendir.

Ancak, sık seyahat edenler için vazgeçilmez bir satın alma işlemi midir ve akıllı telefonunuzda Google Translate'i kullanmaktan daha mı iyidir? Hadi bulalım.

Henüz yapmadıysanız, yukarıda gömülü inceleme videosunu izlemenizi şiddetle tavsiye ederim, çünkü burada Fluentalk T1'in kullanımdaki gerçek dünya örnekleri, bir metinde iletilmesi çok zor olan bir şey gözden geçirmek.

Timekettle kimdir?

Timekettle, çeviri cihazlarına yabancı değil, daha önce birkaç kulaklıklı çevirmeni başlattı ve başarıyla teslim etti.

Huşu uyandıran doğasına rağmen gerçek hayattaki Babil balığı, Şimdiye kadar Timekettle kulaklık çeviricilerinden kaçındım. Genel olarak, kulaklıklar benimle aynı fikirde değil. Bununla, beni tamamen iğrendirdiklerini kastediyorum. Özellikler açısından bakıldığında, tek yönlü çeviri için uygun olsa da, her türlü çift yönlü değişim için şunları yapmanız gerekir: ya kulaklıklardan birini başka birine verin (hatta daha iğrenç) ya da konuşmanın diğer yarısı için bir uygulamayı çıkarın kullanmak. Bu durumda, ilk etapta bir uygulama kullanabilirsiniz. Önceki incelememizi okuyun Timekettle WT2 Edge kulaklık çevirmenleri.

Fluentalk T1, Timekettle'ın gerçek ekrana sahip ilk cihazıdır ve küçücük bir akıllı telefona benzer.

Bununla birlikte, bu henüz gerçekleşmemiş özelliklerin belirsiz vaatlerini içeren bir Kickstarter değil. Bu gerçek bir üründür ve şimdi satın alabilirsiniz.

Fluentalk T1 nedir?

Fluentalk T1, dünya çapında iki yıllık bir veri planıyla birlikte gelen Android tabanlı küçük bir cihazdır. 93 lehçe olmak üzere 40 dil arasında çeviri yapılabilmektedir. Çevrimdışı çeviri ayrıca sekiz farklı dil çiftiyle desteklenir: İngilizce veya Çince'den Japonca, Korece, Fransızca, İspanyolca, Rusça ve Almanca'ya. Ancak, temel dil İngilizce veya Çince olmalıdır—Fransızcadan Rusçaya söylemeyi çevrimdışı kullanamazsınız (ancak bunu çevrimiçiyken yine de yapabilirsiniz).

Bu inceleme için Fluentalk T1'in Çince ve Japonca kullanımına odaklandım. Bunlar ya en aşina olduğum (yedi yıldır Japonya'da yaşadığım için) ya da motive ettiğim (Çinli bir kızla evlendiğim) diller. Canlı haber yayınlarını, animeleri ve yüz yüze etkileşimleri denedim.

Tasarım ve Tanımlamalar

Yalnızca 4,6 inç boyunda, 2,3 inç genişliğinde ve 0,44 inç kalınlığında (117 x 59 x 11 mm) olan Fluentalk, ortalama akıllı telefonunuzun yaklaşık yarısı boyutundadır. Sadece 115g (4oz) ağırlığıyla çok hafiftir.

Dahili olarak, 32 GB depolama ile 3 GB RAM'e sahiptir ve 2 GHz'e kadar dört çekirdekli bir CPU çalıştırır. Metni rahatça görüntülemek için yeterli olan 4 inçlik 540 x 1080 piksellik bir ekran vardır. Wi-Fi, eSim veya NanoSIM seçenekleri, her yere bağlanabilmenizi sağlar.

Bununla birlikte, çeviri görevine adanmış temelde düşük kaliteli akıllı telefon donanımı olduğunu söylemek dışında, bu özelliklerin hiçbiri önemli değil. Çekirdek işletim sistemi olarak Android 10 kullanmasına rağmen, bu genel bir Android cihazı değildir ve üzerine başka uygulamalar yükleyemezsiniz.

1500 mAh pil, üç buçuk saate kadar sürekli çeviri sağlarken, 8 MP kamera görsel metin çevirisine de olanak tanır. Google Çeviri'yi daha önce kullandıysanız muhtemelen bu özelliğe aşinasınızdır ve tamamen aynı şekilde çalışır, bu yüzden bunun üzerinde durmayacağım.

Sol tarafta bir ses düğmesi ve SIM tepsisi, sağ tarafta ise sarı bir güç düğmesi ve hangi dilin sunulduğu ekrandaki talimatlara karşılık gelen kırmızı ve mavi düğme çevrildi. Cihaz ayrıca sohbet modunda dili kolayca tanımlamasını sağlayan üstte ve altta iki mikrofona sahiptir.

Çeviri Modları

Sunulan çeşitli modlar ve özellikler vardır, bu yüzden en kullanışlılarına bakalım.

Tek Tıkla Çeviri

Ana Ekrandan erişilebilir ve muhtemelen T1'i kullanmanın en kolay yolu tek tıkla çeviridir. Kendi dilinizden başka bir dile çevirmek için size en yakın kırmızı düğmeye basın. Tekrar geri çevirmek için mavi düğmeye (partnerinize en yakın olan) basın. Basit. Sadece düğmelere basmayı unutmamalısın.

Her iki metin de ekranda bir sohbet mesajı gibi görünür ve geçmişe geri dönebilirsiniz. Bu, sosyal olarak biraz beceriksizseniz ve önceden ne söyleyeceğinizi düşünmek için zamana ihtiyacınız varsa da yararlıdır. Birkaç tümceyi önceden kaydedin, ardından yukarı kaydırın ve çevirinin yüksek sesle okunması için bunları seçin.

Komik bir şekilde, cihaz Amerikan İngilizcesinden gerçek İngilizceye çeviri yapmanıza da izin veriyor, ancak pek bir işe yaramıyor gibi görünüyor. Ne yazık ki, yerleşik bir "küfür" listesi, iş arkadaşlarımın havuzun diğer ucundan gelen mırıltılarını deşifre etmeyi imkansız kılıyor. Daha da tuhafı, küfür filtresi diğer dillerde değil, yalnızca İngilizce'de etkindir. Böylece, belirli Çince veya Japonca ifadeleri doğru bir şekilde İngilizceye çevirmesini sağlayabildik.

Yol Tarifi İste

Talimatları takip etmekte zorlanıyorsanız ve kendinizi tekrar tekrar yön sorma ihtiyacı duyarken buluyorsanız, bu mod, bir dizi cümleyi önceden ayarlamanıza ve büyük yazı tipinde gösterilecek ve okunacak birini seçmenize olanak tanır. yüksek sesle. Güç düğmesine çift dokunarak da bu ekrana hızlı bir şekilde erişebilirsiniz.

Seyirci Modu

Dersleri veya canlı yayınları tek yönlü dinlemek için ideal olan izleyici modu, ekranda sürekli dinleyecek ve sessizce çeviri yapacak canlı çeviri özelliğidir. Bitirdikten sonra, söylenenler arasında geri de ilerleyebilirsiniz.

Bunu canlı bir Japon haber yayını ile denedim ve sonuçlar harika oldu. Videoyu izlerseniz çevirinin sürekli güncellendiğini göreceksiniz. Bu, Fluentalk T1'den kaynaklanan bir hata veya kötü performans değildir. Japonca cümle yapısı İngilizcenin tersidir, bu nedenle en uygun bilgiler sonunda gelir ve cümle ilerledikçe çeviriyi önemli ölçüde değiştirir.

Ayrıca bazı animelerle denedim ve sonuçlar daha az etkileyiciydi, neredeyse hiç ses alınmıyordu. Çoğu zaman, hafif fon müziği veya ses efektleri bir sorundu (konuşma insan kulağına açık olmasına rağmen). Diğer durumlarda, doğal olmayan şekilde tiz sesler de göz ardı edildi.

Eşim babasıyla WeChat üzerinden Çince konuşurken ben de bu modu çalışır durumda bıraktım. Söylediklerinin özünü alırken (unutmayın, bu çok konuşkan olurdu, bazen bağlam dışı, kısa konuşma parçaları), mikrofon babasının ne olduğunu duymakta zorlandı söyleyerek. Anlaşılır bir şey elde etmek için sesi sonuna kadar açıp T1'i iPhone hoparlörlerinin hemen yanına yerleştirmemiz gerekti. O zaman bile sert QingDao lehçesiyle mücadele ediyordu.

Sohbet Modu

Seyahat için en yararlısı belki de iki yönlü konuşma veya sohbet modudur. Cihaz, ekranın yarısı size dönük ve diğer yarısı eşiniz için baş aşağı olacak şekilde aranızda oturur. İki mikrofonla Fluentalk T1, ses seviyesinden hangi dilin hangisi olduğunu anlayabilir. Aygıtı doğru yönde tuttuğunuzdan emin olun, aksi takdirde çalışmaz.

Sohbet modu, her iki dili de sürekli olarak dinler ve konuşmacı belirli bir süre durakladığında çeviri yapar. Duraklatma süresini daha doğal konuşmaya izin verecek şekilde ayarlayabilir (ancak cümleyi henüz bitirmemişlerse daha fazla hata yapabilir) ve istenirse sesi devre dışı bırakabilirsiniz.

Sohbet modu, bir dükkan sahibi veya otel personeli ile iletişim kurmaya çalışmak yerine cümleler arasında duraklama yapılması gerektiğini anlayan yeni bir arkadaşla sessiz bir ortam için idealdir.

Fluentalk T1 ve Google Translate karşılaştırması

Fluentalk T1 testimde hem yerel lehçelerde, hem kolay konuşmalarda hem de haber dinlemede takdire şayan bir performans gösterdi. yayınlar, bazıları muhtemelen cihazınızda bulunan ücretsiz Google Translate uygulamasından daha iyi performans gösterip göstermediğini merak edebilir. akıllı telefon

Cevap şu olurdu: gerçekten değil. Her ikisi de denediğimiz herhangi bir test cümlesiyle aşağı yukarı aynı performansı gösterdi. Her ikisi de, daha fazla konuşma dilini veya daha zor lehçeleri kullanmak kadar eşit derecede iyiydi. Fluentalk T1'in canlı sohbette biraz daha iyi performans gösterdiğini, ancak 300$'lık bir satın almayı garanti edecek kadar fark olmadığını gördüm.

Fluentalk T1, bazı önemli ayırt edici özelliklere sahip özel bir çeviri cihazı olma avantajına sahiptir. önceden kaydedilmiş bir çeviriye kolay erişim gibi özellikler, ancak sonuçta hayır, Google'dan daha iyi değil Çevirmek. Akıllı telefonunuz için halihazırda dünya çapında bir veri planınız veya indirilmiş çevrimdışı dil çiftleriniz varsa, bu da işe yarar.

Ancak bu, Fluentalk T1'in gereksiz olduğu veya para israfı olduğu anlamına gelmez. İki cihaz kesinlikle bir arada bulunabilir. Neden? En azından benim için akıllı telefonum, seyahat ederken yanımda taşıyacağım en önemli ve değerli tek cihaz. Alışılmadık bir yerde dolaşmak, alışverişe gidip yön sormak için 1000 dolarlık bir cihazı yabancıların gözü önünde sallamak istemiyorum.

Akıllı telefonlar karmaşık bir şekilde büyüyüp modern hayatımızın temel parçaları haline gelse de, insanlar değişmedi. 300 dolarlık bir tercüman çalınırsa, bu çok kötü bir parasal kayıptır, ancak bu kesinlikle dünyanın sonu değildir. Akıllı telefonunuz bilmediğiniz bir yerde çalınırsa, banka uygulamanız ifşa olur, muhtemelen bir Sonunda sorumlu olabileceğiniz bir dizi hileli dokun ve öde satın alma işlemi ve yıllarca süren aile hatıraları gitmiş. Her şeyi yapan, ancak her zaman mantıklı olmayan bir cihaza sahip olmak kullanışlıdır.

Temel Bir Seyahat Arkadaşı mı?

Tüm çeviri sistemlerinde olduğu gibi, söylemeden önce tüm cümlenizi düşünmeli ve formüle etmelisiniz. Gerçek hayatta dururuz, bir an düşünürüz, kekeleriz, kendimizi tekrar ederiz, sözcükleri atlarız ve daha sonra dinleyici tarafından çıkarılacak olan pek çok bağlamsal bilgiyi kaçırırız. Bu tür bir konuşmayı doğru bir şekilde tercüme edebilmekten henüz çok uzaktayız ve yapay zekanın gelecekte bu işin büyük bir bölümünü oynayacağını düşünüyorum.

Ancak bu mevcut sınırlamalar göz önüne alındığında, Fluentalk T1'in gerçekten yapabildikleri beni etkiledi; en azından test ettiğimiz dil çiftleriyle. Başka bir dilde akıcı olmanın eşdeğeri olmasa da, söylenenlerin özünü fazlasıyla karşılar.

Dünya çapında cömert veri planı, üç buçuk saatlik sürekli pil ömrü ve çevrimdışı çeviri göz önüne alındığında Gerçekten bir sinyal alamıyorsanız, gezginler veya günlük yaşamlarında herhangi bir dil engeli ile karşılaşanlar için bir zorunluluktur. hayat. Net ve özlü bir sese ihtiyaç duyar, bu nedenle şahsen bir sohbet uygulamasından daha iyi çalışır, ancak düzgün bir mikrofonunuz ve hoparlörleriniz varsa bu da işe yarayabilir.

Ancak Fluentalk T1'in çok büyük bir dezavantajı var: Artık kayınvalidemle konuşmamak için bir bahanem yok.